"alalá" meaning in All languages combined

See alalá on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /a.la.ˈla/ Forms: alalás [plural]
Etymology: Onomatopoeic. Etymology templates: {{onomatopoeic|gl}} Onomatopoeic Head templates: {{gl-noun|m}} alalá m (plural alalás)
  1. (music) a traditional type of chant from Galicia, characterised by the use of meaningless vocalisations at the refrain or chorus Wikipedia link: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Tags: masculine Categories (topical): Musical genres Related terms: alarido
    Sense id: en-alalá-gl-noun-9Pkr~VJI Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician onomatopoeias Topics: entertainment, lifestyle, music

Download JSON data for alalá meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    }
  ],
  "etymology_text": "Onomatopoeic.",
  "forms": [
    {
      "form": "alalás",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "alalá m (plural alalás)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Musical genres",
          "orig": "gl:Musical genres",
          "parents": [
            "Genres",
            "Music",
            "Entertainment",
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Editorial Galaxia, page 99",
          "roman": "Alas! the alalá, my darling, is sung when crying; it's cried when singing!",
          "text": "¡Ai, o alalá, miña santa, cántase cando se chora; chórase cando se canta!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Francisco X. Fernández Naval, Maribel Longueira, As crebas: Outro xeito de andar ao mar, Baía Edicións, page 73",
          "text": "[…], un alalá ignorado polo resto dos homes.\n[…] , an alalá ignored by the rest of the men.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "Catro vellos mariñeiros (traditional song)",
          "roman": "Ai, lalalelo, ai, lalalá!",
          "text": "Catro vellos mariñeiros\ntodos metidos nun bote\nvoga, voga, mariñeiro\nvamos pra Viveiro\nxa se ve San Roque;\nvoga, voga, mariñeiro\nvamos pra Viveiro\nxa se ve San Roque.\nAi, lalelo, ai, lalalelo!\nAi, lalelo, ai, lalalá!\nAi, lalelo, ai, lalalelo!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a traditional type of chant from Galicia, characterised by the use of meaningless vocalisations at the refrain or chorus"
      ],
      "id": "en-alalá-gl-noun-9Pkr~VJI",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "chant",
          "chant"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) a traditional type of chant from Galicia, characterised by the use of meaningless vocalisations at the refrain or chorus"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "alarido"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.la.ˈla/"
    }
  ],
  "word": "alalá"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    }
  ],
  "etymology_text": "Onomatopoeic.",
  "forms": [
    {
      "form": "alalás",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "alalá m (plural alalás)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "alarido"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician onomatopoeias",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Musical genres"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Editorial Galaxia, page 99",
          "roman": "Alas! the alalá, my darling, is sung when crying; it's cried when singing!",
          "text": "¡Ai, o alalá, miña santa, cántase cando se chora; chórase cando se canta!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Francisco X. Fernández Naval, Maribel Longueira, As crebas: Outro xeito de andar ao mar, Baía Edicións, page 73",
          "text": "[…], un alalá ignorado polo resto dos homes.\n[…] , an alalá ignored by the rest of the men.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "Catro vellos mariñeiros (traditional song)",
          "roman": "Ai, lalalelo, ai, lalalá!",
          "text": "Catro vellos mariñeiros\ntodos metidos nun bote\nvoga, voga, mariñeiro\nvamos pra Viveiro\nxa se ve San Roque;\nvoga, voga, mariñeiro\nvamos pra Viveiro\nxa se ve San Roque.\nAi, lalelo, ai, lalalelo!\nAi, lalelo, ai, lalalá!\nAi, lalelo, ai, lalalelo!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a traditional type of chant from Galicia, characterised by the use of meaningless vocalisations at the refrain or chorus"
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "chant",
          "chant"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) a traditional type of chant from Galicia, characterised by the use of meaningless vocalisations at the refrain or chorus"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.la.ˈla/"
    }
  ],
  "word": "alalá"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.